Aucune traduction exact pour مدرب مهني

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مدرب مهني

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • D'autres formateurs et spécialistes issus de l'Organisation des Nations Unies, d'organisations non gouvernementales et d'entreprises privées, fournissent les instruments nécessaires - en vue notamment de l'établissement de partenariats entre le secteur public et le secteur privé.
    ويقدم مدربون ومهنيون آخرون قادمون من الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص الأدوات اللازمة - وبخاصة من أجل إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
  • j) Que l'on manque de professionnels qualifiés pour travailler dans ces établissements;
    (ي) نقص أعداد المهنيين المدربين في هذه المؤسسات؛
  • Il est inquiet surtout de constater qu'il y a peu de personnes qualifiées parmi les enseignants et les professionnels qui travaillent avec des enfants handicapés et que l'on ne fait pas assez d'efforts pour faciliter leur intégration dans le système éducatif et dans la société en général.
    وتشعر اللجنة بالقلق بصفة خاصة إزاء العدد المحدود من المدرسين المدربين والمهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين، فضلاً عن عدم كفاية الجهود المبذولة لتيسير إدخالهم في النظام التعليمي وإدماجهم في المجتمع عموماً.
  • Nonobstant ces facteurs de dissuasion, une première femme a posé sa candidature en 1964 et a été la seule femme élue député en 1974. Les élections générales de 1002 ont été historiques : 9 femmes ont posé leur candidature sur un total de 51 candidats.
    • المساعدة على توفير مستشارين مهنيين مدربين ومؤهلين للعمل مع النساء اللائي تعرضن للضرب والاعتداء؛
  • a) De concevoir et de mettre en place un système de justice pour mineurs spécifique doté d'un personnel bien formé;
    (أ) أن تُنشئ وتُطبق نظاماً متخصصاً لقضاء الأحداث يعمل فيه مهنيون مدربون تدريباً مناسباً؛
  • On se demande pourquoi elle à quitté la Maison blanche ...et équipée avec le top en matière de communication et une équipe hautement qualifiée
    .أتساءل لم تركت البيت الأبيض أساساً مؤهل ومجهز بأهم تقنيات التواصل... .وفريق عمل مهني ومدرب
  • Une solution qui a été couronnée de succès à Singapour serait que les pouvoirs publics fournissent le matériel, les STN se chargeant des formateurs et de l'expérience professionnelle.
    ويتمثل أحد الحلول الممكنة التي استخدمت بنجاح في سنغافورة في أن توفر الحكومة المرافق وأن توفر الشركات عبر الوطنية المدربين والخبرات المهنية.
  • b) D'augmenter le nombre des professionnels formés pour fournir une assistance sociopsychologique et d'autres services de réadaptation aux victimes dans les centres d'orientation pour enfants;
    (ب) أن تزيد عدد المهنيين المدربين على توفير المشورة النفسية وغيرها من الخدمات العلاجية للضحايا في مراكز توجيه الطفل؛
  • Les auteurs de rapports financiers, les utilisateurs, les instances de réglementation, les organismes professionnels d'experts-comptables et les organes de formation doivent être associés à la planification aussi bien qu'à la mise en œuvre des IFRS.
    ولا بد من إشراك المعدين والمستعملين والمنظمين وهيئات المحاسبة المهنية والمدربين في تخطيط المعايير الدولية للإبلاغ المالي وفي تنفيذها أيضاً.
  • Spécialement conçu pour s'adapter aux besoins et aux exigences d'une situation d'après conflit de manière générale et de l'Afghanistan en particulier, ce projet vise à renforcer les capacités de formation et d'encadrement et à fournir un appui technique et institutionnel à un groupe restreint de hauts fonctionnaires, d'éducateurs, de médecins et de formateurs afghans.
    ويرمي هذا المشروع، المصمم خصيصا بحيث يمكن تكييفه بحسب احتياجات ومتطلبات أي حالة من حالات ما بعد انتهاء الصراع بوجه عام وحالة أفغانستان بوجه خاص، إلى بناء مهارات التدريب والقيادة وتقديم الدعم التقني والمؤسسي لمجموعة أساسية من المسؤولين الحكوميين والتربويين والممارسين والمدربين المهنيين الأفغان.